Hakka Town Meinong

What's on the other side of the frog?
It’s obvious.
Yeah it’s so obvious I want you to tell me.
Baby frogs!
Cedric, welcome to Meinong, Kaohsiung, one of the best place in Taiwan to get to know Hakka culture.
Here in Taiwan, the two main ethnic groups are the Minnan, who speak Taiwanese, and the Hakka, who speak, well, Hakka.
Meinong was a tobacco producing town, and still is today.
Ah so this is how they used to dry the tobacco leaves on big, tall racks like these! So Minnan people immigrated to Taiwan in the 1600’s and they settled near the coast, on the plains.
And when the Hakka came about a hundred years later, they were forced to live near or in the mountains like here in Meinong. And they're a very special group of people who make it a point to stick to tradition, and I think for those reasons, they were able to very well preserve Hakka and Chinese culture in general.
Yeah, for example they still have these furnaces in Meinong and they used those to burn papers with writings on them because they consider literacy as holy.
So they don't just throw (paper) away like garbage.
No, they burn them and send them to the other world.
When a Hakka family builds a new home, the first room that they build is the ancestral worship hall, which is this, and it's also the tallest point of the house.
And very often there is a half moon shaped pond in front of the house. Because if you look at the house from a certain high point of view, it also looks like a half moon shape, so two half moons make a circle, which is a good omen. And very often too, there is a mound of dirt at the back of the house whose purpose is to bring descendants.
And one other really special thing about Meinong is the paper umbrellas they have here.
I know you like those and you have a few of those!
Very traditional, they’re water resistant and hard to resist!
I think Meinong is an interesting place. They have a different tongue and a different culture. Even different food.
You should come.
 
美濃好好玩 純樸客家村

青蛙的另外一邊是什麼?
很明顯啊。
明顯個頭啦,是什麼?
小青蛙啊!
雅立,歡迎來到高雄美濃,想認識客家文化,這裡可能最適合。
台灣最大兩族群是一,閩南人,他們講台語,二,客家人講的則是客語。
美濃曾經生產很多菸草,現在還是有一些。
原來菸草以前是這樣乾燥的,掛在又高又大的架子上。我知道閩南人在17世紀,從中國來台,在靠海的平原開墾。
客家人一百年後也來到台灣,不過他們只剩下山腳或山上的地方能開墾。客家人是一個特別的族群,他們非常重視傳統。我覺得因為這些元素,他們因此比較完整的保存了客家文化,還有一般的中國文化。
對啊,譬如說美濃還有許多敬字亭,因為客家人認為文學是一件很神聖的事。
意思就是,紙張是不會被當垃圾丟掉的。
嗯,他們會把透過敬字亭把書寫過的紙張送到另外一個世界。
客家人蓋房子的時候,都會從祭祖禮堂開始蓋,而且它就是整棟房子最高的一個地方。
房子前面幾乎都會有一個半月池,然後你如果鳥瞰客家人的房子,建築的部份也有半月的形狀,而兩個半月拼起來是一個圓形,所以這是一種風水,會帶來好運。另外,通常在後面還會有化胎,添子添丁。
美濃還有另外一個很特別的東西:油紙傘。
我知道妳很喜歡,而且有好幾把。
很古典啊,好看又好用啊∼
我覺得美濃是個有趣的地方。語言不一樣,文化也不一樣。連料理也不一樣。
大家要來喔。