Yunlin Puppet Arts Festival.

Motifs of Chinese paper cuts painted in red on the side of white houses and walls, Rainbow Village in Huwei, Yunlin is a great place to stop by when driving through the area. Today we’re here to explore another type traditional art - the art of puppetry.
Every October at the Yunlin International Puppet Arts Festival, puppets, puppeteers and fans of puppetry from all over the world gather here. These humanlike puppets perhaps best represent Taiwan.
Puppetry was once a major source of entertainment in Taiwan before television sets were affordable. Fortunately the tradition survived and is still quite popular. There are even TV shows and movies filmed with these modern versions of the traditional Chinese puppet. Part of the fun is that only one person does the voices for all the characters.
I heard that you can do eight different voices and characters. Or can you do more?
Actually, more. Eight is the minimum. Do re mi fa so la ti do. There are eight notes, like the piano. Half god, half saint, half fairy - male. Half god, half saint, half fairy - female. Half god, half saint, half fairy - all out. Half god, half saint, half fairy - clown. Half god, half saint, half fairy - old man. Half god, half saint, half fairy - child. I like it because there’s a lot of variation. When we first started, there were lots of imported cartoons, but puppetry is very special. It’s somewhere between real life and cartoons. It is three dimensional like humans but also abstract like cartoons. There’s lots of room for creativity.
Chinese puppetry become popular in the 17th century but later almost completely died out in China. Fortunately it can still be seen in Taiwan.

其實還更多啦。因為八個是基本音,do re mi fa so la ti do, 有八個音,就像鋼琴一樣。半神半聖亦半仙,這是生。半神半聖亦半仙,旦。半神半聖亦半仙,大發(豪邁)。半神半聖亦半仙,小丑。半神半聖亦半仙,老人。小孩子,半神半聖亦半仙喔。我喜歡它,變化很多,喜歡它,以前我們不是像國外的卡通什麼都會進來,那時候我們剛初期的時候。但是布袋戲有它很大的特色。它就是介於人跟卡通的中間。它有人的立體,有卡通的抽象,所以它可以天馬行空。它能發揮的環境很廣。